《金陵城西楼月下吟》翻译及注释
金陵夜寂凉风发,独上高楼望吴越。
译文:在金陵一个静悄悄的夜晚,凉风习习,我独自一人登上高楼,眺望吴越。
注释:吴越:杨齐贤注“越州会稽郡,勾践所都。苏州吴郡,阖闾所都。今浙东西之地皆吴越也。”即今江、浙一符。
白云映水摇空城,白露垂珠滴秋月。
译文:白云低垂,水摇空城,白露好像是从秋月上垂滴的水珠。
注释:白露垂珠:江淹《别赋》中“秋露如敢。”此化用其意。
月下沉吟久不归,古来相接眼中稀。
译文:我在月下沉吟,久久不归,思念古人,而古人能与吾心自相接者,亦已稀也。
解道澄江净如练,令人长忆谢玄晖。
译文:惟有能写出“澄江静如练”这样清丽之诗的谢玄晖,方令人长忆不已。
注释:澄江净如练:《文选》谢眺《晚登三山还望京邑》中“余霞散成绮,澄江静如练。”此径引其后句,而改动一字。谢玄晖:即谢脁,其字玄晖。
李白简介
唐代·李白的简介
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
...〔 ► 李白的诗(963篇) 〕